Friday, November 27, 2009

Melvyn Rodrigues - ಪ್ರಕೃತಿಚೊ ಪಾಸ್

ಪ್ರಕೃತಿಚೊ ಪಾಸ್

ಸಂಸಾರಾಂತ್ಲೆಂ ಸರ‍್ವಯ್ ಮ್ಹೆಳೆಂ
ತಶೆಂ ಸರ‍್ವಯ್ ಮ್ಹೆಳ್ಯಾಂಕ್
ಥಳಾಂತ್ ಸಾಂಡುನ್
‘ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಪಾಸಾ’ಚ್ಯಾ ಮಸ್ತಕಾರ್ ಬಸೊನ್
ಮೊಳ್ಬಾಥಾವ್ನ್ ಪಾವ್ಶೆಂವ್ಚೊ
ಮಯ್ಪಾಸಾಚೊ ಸ್ವಾಸ್ ಸೆವ್ನ್
ಮೊಳ್ಬಾಪೊಂದ್ಲೆ ವಿಸ್ತಾರಾಯೆಂತ್
ಹಾಂವೆಂ ಮ್ಹಜೆ ಬಾವ್ಳೆ ವಿಸ್ತಾರಾಯ್ಲೆ
ತಳಾತ್ ಉದಾರೆ ಕರುನ್

ಯುಗಾಂ ಯುಗಾಂನಿ
ಮೊನ್ಯಾಂನಿ ಮೊಳ್‍ಲ್ಲೊ
ಸುರ್ಯಾದೇವ್
ದೊನ್ಪಾರಾಂಚ್ಯಾ ಮೊಡಾಂ ಮಧ್ಲ್ಯಾನ್
ಮೊನ್ಯಾನೀಂಚ್ ಉಲಯ್ಲೊ ಮ್ಹಜೆಲಾಗಿಂ:
‘ಮಾತ್ಸೊ ಮೋಗ್ ವೋತ್ ಮ್ಹಜೆರ್
ಹಾತಾರ್ ತುಜ್ಯಾ ವಿಶೆವ್ ಘೆತಾಂ
ಖಿಣಾಕ್ ವಚೊಂ ಸಂಸಾರ್ ರಜೆರ್’

ತೊ ಬಸ್ಲೊ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಹಾತಾಂಚೆರ್
ಸವ್ಕಾಸ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಮನಾಚೆರ್
ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಕಾಳ್ಜಾಚೆರ್
ಆನಿ ಸಗ್ಳೊಚ್ ಮ್ಹಜೆರ್

ಆತಾಂ ತಾಚ್ಯಾಂತ್ ಹಾಂವ್
ಸೊಧುಂಕ್ ಮೆಳ್ಳೊನಾ
ಆನಿ ಮ್ಹಜ್ಯಾಂತ್ ತೊ
ಕಾಡುಂಕ್ ಕಳ್ಳೊನಾ

‘ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಪಾಸಾ’ಚೆ ಪಲ್ತಡಿಚೊ
ಪಾಸ್ ಹೊ ಆಮ್ಚೊ
ಹ್ಯಾ ಪಾಸಾಂತ್ಲೆಂ ಕೊಣ್‍ಯ್ ಸುಟನಾ,
ಪಾಟಿಂ ಪರ‍್ತನಾ -
ಥಳಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹೆಳ್ಯಾಕ್!

ಹಾಂಗಾಸರ್ ಸಗ್ಳೆಂ ಶಾಂತ್
ನಾ ಕಸ್ಲೀಯ್ ಭಿರಾಂತ್
ಖಿಣಾ ಕಣಾಂತ್
ಕವಿತೆಚಿಂ ಫುಲಾಂ ಮನಾಂತ್
ನಕ್ತಿರಾಂಚಿ ಮಾಳಾ ಗಳ್ಯಾಂತ್
ಮುಕ್ತಿಚಿಂ ಕಿರ್ಣಾಂ ದೊಳ್ಯಾಂತ್

ಹಾಂಗಾಸರ್ ಸಂಸಾರ್ ಸರ್ಗಾಚ್ಯಾ
ಫರಕಾಚೊ ಪಡ್ದೊ ಪಿಂಜುನ್
ಉಗ್ತಿ ಪಡಲ್ಲೆ ರಂಗ್‍ಮಾಂಚಿಯೆರ್
ಸೀತೆಚ್ಯಾ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್
ನಾಝರೆನಾಚಿ ಆವಯ್ ಪಾನೊ ಖಾವಯ್ತಾ
ಪೈಗಂಬರ್ ಪಾಂಯಾಂಕ್ ಪಾಂಯ್ಜಣಾಂ
ಬಾಂದುನ್ ನಾಚ್ತಾ
ಆನಿ ರಡ್ಚ್ಯಾ ಭುರ್ಗ್ಯಾಂಕ್
ಖೆಳಯ್ತಾ, ಭುಜಯ್ತಾ
ರಾಮಾಚೇಂಯ್ ಮನ್ ಪಿಸ್ವಯ್ತಾ

ಕವಿತೆಂಚ್ಯಾ ದಾಸಾಕ್ ರೆವ್ಡಲ್ಲೊ
ಪಾಸಾಂಚೊ ಪಾಸ್ ಹೊ
ಪ್ರಕೃತಿಚೊ ಪಾಸ್
‘ರೊಹ್ಟಾಂಗ್ ಪಾಸಾ’ಚೆ ಪಲ್ತಡಿಚೊ!

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

Thursday, July 9, 2009

Melvyn Rodrigues - Poem 31 (Nagari)

गोरवांचें रडणें

सोमियां सोमियां पातकी आमी
रडोन जालां काळीज लोणी
चिंतूंक नातलें केन्नांय आमी
जल्म जायत म्हण गोट्यांतुणी

मरये उपरांत भागी आमी
आमकां गोरवांक पळेंवक मेळ्ळोय
रडण्या वेळार शिमटी धरून
लोंव गोंडो धरून खेळ्ळोय

शिंमटी सोडून दिलें कितें?
चिंतून काळजाक मन खाता
शेण मुताची विपरीत घाण
दिली म्हणोन रडोंक येता

पयलें जरी तुं सांगतोय
परमळान तुका पुरत्यांव
नेविया क्रीम हागुन आमी
चारली सेंट सराग मुत्त्यांव

1986

Melvyn Rodrigues - Poems 31 (Kannada)

ಗೊರ್‍ವಾಂಚೆಂ ರಡ್ಣೆಂ

ಸೊಮಿಯಾಂ ಸೊಮಿಯಾಂ ಪಾತ್ಕಿ ಆಮಿ
ರಡೊನ್ ಜಾಲಾಂ ಕಾಳೀಜ್ ಲೊಣಿ
ಚಿಂತುಂಕ್ ನಾತ್ಲೆಂ ಕೆನ್ನಾಂಯ್ ಆಮಿ
ಜಲ್ಮ್ ಜಾಯ್ತ್ ಮ್ಹಣ್ ಗೊಟ್ಯಾಂತುಣಿ

ಮರ್‍ಯೆ ಉಪ್ರಾಂತ್ ಭಾಗಿ ಆಮಿ
ಆಮ್ಕಾಂ ಗೊರ್‍ವಾಂಕ್ ಪಳೆಂವ್ಕ್ ಮೆಳ್ಳೊಯ್
ರಡ್ಣ್ಯಾ ವೆಳಾರ್ ಶಿಮ್ಟಿ ಧರುನ್
ಲೊಂವೆ ಗೊಂಡೊ ಧರುನ್ ಖೆಳ್ಳೊಯ್

ಶಿಮ್ಟಿ ಸೊಡುನ್ ದಿಲೆಂ ಕಿತೆಂ?
ಚಿಂತುನ್ ಕಾಳ್ಜಾಕ್ ಮನ್ ಖಾತಾ
ಶೆಣ್ ಮುತಾಚಿ ವಿಪ್ರೀತ್ ಘಾಣ್
ದಿಲಿ ಮ್ಹಣೊನ್ ರಡೊಂಕ್ ಯೆತಾ

ಪಯ್ಲೆಂ ಜರೀ ತುಂ ಸಾಂಗ್ತೊಯ್
ಪರ್ಮಳಾನ್ ತುಕಾ ಪುರ್‍ತ್ಯಾಂವ್
ನೇವಿಯಾ ಕ್ರೀಮ್ ಹಾಗುನ್ ಆಮಿ
ಚಾರ್ಲಿ ಸೆಂಟ್ ಸರಾಗ್ ಮುತ್ತ್ಯಾಂವ್

1986

Sunday, June 28, 2009

Melvyn Rodrigues - Poems 30 (Nagari)

चाणी मिणी

भुरग्यां जिबेर "चाणी मिणी"
कितले वेगीं जाली मोनी?
हरशें जाल्यार नाक दांबून
आंग मोडून जीब लोळवन
धांवून येवन बाळ एकलें
उसक्यार बसोन विचारतें आसलें
"चाणी मिणी करताय कितें?"
जाप दितों खोरपून मातें
"गोड खातां जायगी कितें?"
लाळ गळोवन म्हणतें बाळ
"इल्लें इल्लें तोंडांत घाल"
सतावन ताका दीना म्हणतों
उड्डून रडल्यार केप्टी दितों
घाडामोडयांचो हिंडलो हाडतों
बाळा संगीं बसोन धलतों

आयच्या दिसा मन विरार
चाणी मिणी जाल्या काबार
खंयच्या पोल्यार उमे दांबूं?
खंयच्या बाळाक गोड खावंव?
चिंतां चिंतां रडोंक येता
पोलो म्हजो दुखां पिता
वोडून वेल्या चाणी मिणी
भुरग्यां जिबेर इंगलेज लोणी

1986

Melvyn Rodrigues - Poem 30 (Kannada)

ಚಾಣಿ-ಮಿಣಿ

ಭುರ್ಗ್ಯಾಂ ಜಿಬೆರ್ ಚಾಣಿ ಮಿಣಿ
ಕಿತ್ಲೆ ವೆಗಿಂ ಜಾಲಿ ಮೊನಿ?
ಹರ್ಶೆಂ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ನಾಕ್ ದಾಂಬುನ್
ಆಂಗ್ ಮೊಡುನ್ ಜೀಬ್ ಲೊಳವ್ನ್
ಧಾಂವುನ್ ಯೇವ್ನ್ ಬಾಳ್ ಎಕ್ಲೆಂ
ಉಸ್ಕ್ಯಾರ್ ಬಸೊನ್ ವಿಚಾರ್‍ತೆಂ ಆಸ್ಲೆಂ
"ಚಾಣಿ ಮಿಣಿ ಕರ್‍ತಾಯ್ ಕಿತೆಂ?"
ಜಾಪ್ ದಿತೊಂ ಖೊರ್ಪುನ್ ಮಾತೆಂ
"ಗೋಡ್ ಖಾತಾಂ ಜಾಯ್‍ಗಿ ಕಿತೆಂ?"
ಲಾಳ್ ಗಳೊವ್ನ್ ಮ್ಹಣ್ತೆಂ ಬಾಳ್
"ಇಲ್ಲೆಂ ಇಲ್ಲೆಂ ತೊಂಡಾಂತ್ ಘಾಲ್"
ಸತಾವ್ನ್ ತಾಕಾ ದೀನಾ ಮ್ಹಣ್ತೊಂ
ಉಡ್ಡುನ್ ರಡ್ಲ್ಯಾರ್ ಕೆಪ್ಟಿ ದಿತೊಂ
ಘಾಡಾಮೊಡಿಯಾಂಚೊ ಹಿಂಡ್ಲೊ ಹಾಡ್ತೊಂ
ಬಾಳಾ ಸಂಗಿಂ ಬಸೊನ್ ಧಲ್ತೊಂ

ಆಯ್ಚ್ಯಾ ದಿಸಾ ಮನ್ ವಿರಾರ್
ಚಾಣಿ ಮಿಣಿ ಜಾಲ್ಯಾ ಕಾಬಾರ್
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾ ಪೊಲ್ಯಾರ್ ಉಮೆ ದಾಂಬುಂ?
ಖಂಯ್ಚ್ಯಾ ಬಾಳಾಕ್ ಗೋಡ್ ಖಾವಂವ್?
ಚಿಂತಾಂ ಚಿಂತಾಂ ರಡೊಂಕ್ ಯೆತಾ
ಪೊಲೊ ಮ್ಹಜೊ ದುಖಾಂ ಪಿತಾ
ವೊಡುನ್ ವೆಲ್ಯಾ ಚಾಣಿ ಮಿಣಿ
ಭುರ್ಗ್ಯಾಂ ಜಿಬೆರ್ ಇಂಗ್ಲೆಜ್ ಲೊಣಿ!

1986

Friday, June 26, 2009

Melvyn Rodrigues - Poem 29 (Nagari)

गीत

म्हाका कळना म्हजें हें गीत
खंयसर शिंपडोन गेलां?
तुज्या वोंटांनी मोगाळी उमे
बोवशा सोधीत रावलां.

अमृत तुजें दूख सदांचें
आज लिपोन गेलां
गीत मेगेलें भुजावण घेवन
बोवशा आसड्यांनी रावलां.

सदां वाटेरी तुजेंगो येणें
आज कित्यकगो लिपलां?
कालच्या पावलांक गीत काळजांतलें
बोवशा आरांवक लागलां.

तुज्या केसांचें फुल सदांचें
आज झाडार उरलां
गीत मनांतलें झाडा भोंवतणी
बोवशा पारोत रावलां.

1986

Melvyn Rodrigues - Poem 29 (Kannada)

ಗೀತ್

ಮ್ಹಾಕಾ ಕಳನಾ ಮ್ಹಜೆಂ ಹೆಂ ಗೀತ್
ಖಂಯ್ಸರ್ ಶಿಂಪಡೊನ್ ಗೆಲಾಂ?
ತುಜ್ಯಾ ವೊಂಟಾಂನಿ ಮೊಗಾಳಿ ಉಮೆ
ಬೋವ್ಶಾ ಸೊದೀತ್ ರಾವ್ಲಾಂ.

ಅಮೃತ್ ತುಜೆಂ ದೂಖ್ ಸದಾಂಚೆಂ
ಆಜ್ ಲಿಪೊನ್ ಗೆಲಾಂ
ಗೀತ್ ಮೆಗೆಲೆಂ ಭುಜಾವಣ್ ಘೆವ್ನ್
ಬೋವ್ಶಾ ಆಸ್ಡ್ಯಾಂನಿ ರಾವ್ಲಾಂ.

ಸದಾಂ ವಾಟೆರಿ ತುಜೆಂಗೋ ಯೆಣೆಂ
ಆಜ್ ಕಿತ್ಯಾಕ್‍ಗೋ ಲಿಪ್ಲಾಂ?
ಕಾಲ್ಚ್ಯಾ ಪಾವ್ಲಾಂಕ್ ಗೀತ್ ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ಲೆಂ
ಬೋವ್ಶಾ ಆರಾಂವ್ಕ್ ಲಾಗ್ಲಾಂ.

ತುಜ್ಯಾ ಕೆಸಾಂಚೆಂ ಫುಲ್ ಸದಾಂಚೆಂ
ಆಜ್ ಝಾಡಾರ್ ಉರ್‍ಲಾಂ
ಗೀತ್ ಮನಾಂತ್ಲೆಂ ಝಾಡಾ ಭೊಂವ್ತಂಣಿ
ಬೋವ್ಶಾ ಪಾರೊತ್ ರಾವ್ಲಾಂ.

1986

Thursday, June 25, 2009

Melvyn Rodrigues - Poem 28 (Nagari)

दुखां

दोळ्यांत दुखां पोल्यार न्हंयों
जडाय व्हावव्न कशें जियों?

वयलीं तारां घेतलीं वोंटार
वोतलीं तुज्या पोल्या मेटार
संतोसाच्यो नातल्यो वोवयो
खंतीन काळजांत रडल्यो बांयों
दोळ्यांत दुखां पोल्यार न्हंयों
जडाय व्हावव्न कशें जियों?

पुरासाणेन आयलोय बागलार
जायां परमळ वोतलो दारार
पुरपुऱ्यांच्यो तोपल्योय सुवियो
बावून गेल्यो जायो जुयो
दोळ्यांत दुखां पोल्यार न्हंयों
जडाय व्हावव्न कशें जियों?

लगनाक दिल्लें पाळच्याक उतर
पालंव धरलो तुज्याय मात्यार
तकलेंत तुज्या हजार चलयो
आमचे मधें बांदतात वोंयों
दोळ्यांत दुखां पोल्यार न्हंयों
जडाय व्हावव्न कशें जियों?

1986

Melvyn Rodrigues - Poem 28 (Kannada)

ದುಖಾಂ

ದೊಳ್ಯಾಂತ್ ದುಖಾಂ ಪೊಲ್ಯಾರ್ ನ್ಹಂಯೊಂ
ಜಡಾಯ್ ವ್ಹಾವವ್ನ್ ಕಶೆಂ ಜಿಯೊಂ?

ವಯ್ಲಿಂ ತಾರಾಂ ಘೆತ್ಲಿಂ ವೊಂಟಾರ್
ವೊತ್ಲಿಂ ತುಜ್ಯಾ ಪೊಲ್ಯಾ ಮೆಟಾರ್
ಸಂತೊಸಾಚ್ಯೊ ನಾತ್ಲ್ಯೊ ವೊವಿಯೊ
ಖಂತಿನ್ ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ ರಡ್ಲ್ಯೊ ಬಾಂಯೊಂ
ದೊಳ್ಯಾಂತ್ ದುಖಾಂ ಪೊಲ್ಯಾರ್ ನ್ಹಂಯೊಂ
ಜಡಾಯ್ ವ್ಹಾವವ್ನ್ ಕಶೆಂ ಜಿಯೊಂ?

ಪುರಾಸಾಣೆನ್ ಆಯ್ಲೊಯ್ ಬಾಗ್ಲಾರ್
ಜಾಯಾಂ ಪರ್ಮಳ್ ವೊತ್ಲೊ ದಾರಾರ್
ಪುರ್ಪುರ್‍ಯಾಂಚ್ಯೊ ತೊಪ್ಲ್ಯೊಯ್ ಸುವಿಯೊ
ಬಾವುನ್ ಗೆಲ್ಯೊ ಜಾಯೊ ಜುಯೊ
ದೊಳ್ಯಾಂತ್ ದುಖಾಂ ಪೊಲ್ಯಾರ್ ನ್ಹಂಯೊಂ
ಜಡಾಯ್ ವ್ಹಾವವ್ನ್ ಕಶೆಂ ಜಿಯೊಂ?

ಲಗ್ನಾಕ್ ದಿಲ್ಲೆಂ ಪಾಳ್ಚ್ಯಾಕ್ ಉತರ್
ಪಾಲಂವ್ ಧರ್‍ಲೊ ತುಜ್ಯಾಯ್ ಮಾತ್ಯಾರ್
ತಕ್ಲೆಂತ್ ತುಜ್ಯಾ ಹಜಾರ್ ಚಲಿಯೊ
ಆಮ್ಚೆ ಮಧೆಂ ಬಾಂದ್ತಾತ್ ವೊಂಯೊಂ
ದೊಳ್ಯಾಂತ್ ದುಖಾಂ ಪೊಲ್ಯಾರ್ ನ್ಹಂಯೊಂ
ಜಡಾಯ್ ವ್ಹಾವವ್ನ್ ಕಶೆಂ ಜಿಯೊಂ?

1986

Monday, June 22, 2009

Melvyn Rodrigues - Poem 27 (Nagari)

पुनवे चांदनें तुज्या आंगार

पुनवे चांदनें तुज्या आंगार
भांगर तुजे केस
आमचे भुंयत सगळे दुबळे
तूंच मात्र ग्रेस्त

जे वाटेन तूं चलताय
फुलूं थंयसर फुलां
दीष्ट नातल्यांक दीष्ट मेळूं
चोंवूंक तुजी पावलां
पायांक उमे दिंवचे फातर
जांवदीत भांगरा फळां
वाटेर कोणय भेटल्यार दी
लाळ गळोंवक तस्त
आमचे भुंयत सगळे दुबळे
तूंच मात्र ग्रेस्त.

अमृताची धार दोळ्यांत
सोरो कित्याक पियेंव
संगीत व्हाळता तुज्या उल्यांत
वीणे कित्याक व्हाजूं
खाडकेर तुज्या रंगाळ फुलां
वोडतांत कितें सोधूं
म्हजे समोर राव सदां
दोळ्यांक जांवदी फेस्त
आमचे भुंयत सगळे दुबळे
तुंच मात्र ग्रेस्त

काळीज तुजें तशेंच आसूं
खवय सदां बीग
तान लागतां वांटूंक मोग
काळजांत म्हज्या रीग
रुपणें तुजें सदांच उरूं
संस्रांत लांब दीघ
पिश्यार घाल सरवय लोकाक
वांचून वरसां मस्त
आमचे भुंयत सगळें दुबळे
तूंच मात्र ग्रेस्त

(सुरविल्यो दोन वोळी आनी एक कडवो खातील शिफायिच्या गझला थावन घेतला)

1986

Melvyn Rodrigues - Poem 27 (Kannada)

ಪುನ್ವೆ ಚಾಂದ್ನೆಂ ತುಜ್ಯಾ ಆಂಗಾರ್

ಪುನ್ವೆ ಚಾಂದ್ನೆಂ ತುಜ್ಯಾ ಆಂಗಾರ್
 ಭಾಂಗರ್ ತುಜೆ ಕೇಸ್
ಆಮ್ಚೆ ಭುಂಯ್ತ್ ಸಗ್ಳೆ ದುಬ್ಳೆ
ತುಂಚ್ ಮಾತ್ರ್ ಗ್ರೆಸ್ತ್

ಜೆ ‌ವಾಟೆನ್ ತುಂ ಚಲ್ತಾಯ್
 ಫುಲುಂ ಥಂಯ್ಸರ್ ಫುಲಾಂ
ದೀಷ್ಟ್ ನಾತ್ಲ್ಯಾಂಕ್ ದೀಷ್ಟ್ ಮೆಳುಂ
 ಚೊವುಂಕ್ ತುಜಿ ಪಾವ್ಲಾಂ
ಪಾಯಾಂಕ್ ಉಮೆ ದಿಂವ್ಚೆ ಫಾತರ್
 ಜಾಂವ್ದಿತ್ ಭಾಂಗ್ರಾ ಫಳಾಂ
ವಾಟೆರ್ ಕೊಣ್‌ಯ್ ಭೆಟ್ಲ್ಯಾರ್ ದಿ
 ಲಾಳ್ ಗಳೊಂವ್ಕ್ ತಸ್ತ್
ಆಮ್ಚೆ ಭುಂಯ್ತ್ ಸಗ್ಳೆ ದುಬ್ಳೆ
 ತುಂಚ್ ಮಾತ್ರ್ ಗ್ರೆಸ್ತ್.

ಅಮೃತಾಚಿ ಧಾರ್ ದೊಳ್ಯಾಂತ್
 ಸೊರೊ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ಪಿಯೆಂವ್
ಸಂಗೀತ್‌ ವ್ಹಾಳ್ತಾ ತುಜ್ಯಾ ಉಲ್ಯಾಂತ್
 ವೀಣೆ ಕಿತ್ಯಾಕ್ ವ್ಹಾಜುಂ
ಖಾಡ್ಕೆರ್ ತುಜ್ಯಾ ರಂಗಾಳ್ ಫುಲಾಂ
 ವೊಡ್ತಾಂತ್ ಕಿತೆಂ ಸೊಧುಂ
ಮ್ಹಜೆ ಸಮೊರ್ ‌ರಾವ್ ಸದಾಂ
 ದೊಳ್ಯಾಂಕ್ ಜಾಂವ್ದಿ ಫೆಸ್ತ್
ಆಮ್ಚೆ ಭುಂಯ್ತ್ ಸಗ್ಳೆ ದುಬ್ಳೆ
 ತುಂಚ್ ಮಾತ್ರ್ ಗ್ರೆಸ್ತ್

ಕಾಳೀಜ್ ತುಜೆಂ ತಶೆಂಚ್ ಆಸುಂ
 ಖವಯ್ ಸದಾಂ ಬೀಗ್
ತಾನ್‌ ಲಾಗ್ತಾಂ ವಾಂಟುಂಕ್ ಮೋಗ್
 ಕಾಳ್ಜಾಂತ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ರೀಗ್
ರುಪ್ಣೆಂ ತುಜೆಂ ಸದಾಂಚ್ ಉರುಂ
 ಸಂಸ್ರಾಂತ್ ಲಾಂಬ್‌ ದೀಗ್
ಪಿಶ್ಯಾರ್ ಘಾಲ್ ಸರ್ವಯ್ ಲೊಕಾಕ್
 ವಾಂಚುನ್ ವರ್ಸಾಂ ಮಸ್ತ್
ಆಮ್ಚೆ ಭುಂಯ್ತ್ ಸಗ್ಳೆಂ ದುಬ್ಳೆ
 ತುಂಚ್ ಮಾತ್ರ್ ಗ್ರೆಸ್ತ್

(ಸುರ್ವಿಲ್ಯೊ ದೋನ್ ವೊಳಿ ಆನಿ ಏಕ್ ಕಡ್ವೊ ಖಾತೀಲ್ ಶಿಫಾಯಿಚ್ಯಾ ಗಝಲಾ ಥಾವ್ನ್ ಘೆತ್ಲಾ)

1986

Sunday, June 21, 2009

Melvyn Rodrigues - Poem 26 (Nagari)

भटाचें मागणें

खंय धांवलांय नारला वोळ्या
खंय पोळ्ळांय नेंद्रा केळ्या
राकोन तुमकां रावलां
हरशें तुमी जवान
बसोन येंवचें हरवाण
नासतां मनीं खिरलां
देव रागार जातलो
श्राप तुमकां दितलो
चिंतून बिरमत पावलां
देकुन तुरतान येया
पुजेंत भागी जाया
भुकेल्ल्या म्हज्या पोटाचो
खाली जाल्ल्या कुंडल्याचो
दातार तुमी जाया

1986

Melvyn Rodrigues - Poem 26 (Kannada)

ಭಟಾಚೆಂ ಮಾಗ್ಣೆಂ

ಖಂಯ್ ಧಾಂವ್ಲಾಂಯ್ ನಾರ್‍ಲಾ ವೊಳ್ಯಾ
ಖಂಯ್ ಪೊಳ್ಳಾಂಯ್ ನೇಂದ್ರ ಕೆಳ್ಯಾ
ರಾಕೊನ್ ತುಮ್ಕಾಂ ರಾವ್ಲಾಂ
ಹರ್‍ಶೆಂ ತುಮಿ ಜವಾನ್
ಬಸೊನ್ ಯೆಂವ್ಚೆಂ ಹರ್‍ವಾಣ್
ನಾಸ್ತಾಂ ಮನಿಂ ಖಿರ್‍ಲಾಂ
ದೇವ್ ರಾಗಾರ್ ಜಾತಲೊ
ಶ್ರಾಪ್ ತುಮ್ಕಾಂ ದಿತಲೊ
ಚಿಂತುನ್ ಬಿರ್ಮತ್ ಪಾವ್ಲಾಂ
ದೆಕುನ್ ತುರ್‍ತಾನ್ ಯೆಯಾ
ಪುಜೆಂತ್ ಭಾಗಿ ಜಾಯಾ
ಭುಕೆಲ್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ಪೊಟಾಚೊ
ಖಾಲಿ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ ಕುಂಡ್ಲ್ಯಾಚೊ
ದಾತಾರ್ ತುಮಿ ಜಾಯಾ!

1986